56
Happy learning ! ^^
影片文稿:
- Attention, passengers! Please proceed to the check-in counters to complete your check-in process.
乘客們注意!請前往登機櫃台辦理登機手續。 - Oh no, I almost went to the wrong counter earlier! I was looking for Gate 12!
哎呀,我差點走錯櫃台!我當時在找12號登機門! - Don’t forget to have your boarding pass and ID ready for check-in.
請記得準備好您的登機證和身份證明進行登機手續。 - I had my boarding pass ready, but I still went to the wrong line!
我已經準備好登機證,但還是走錯隊伍了! - Please make sure you have all your necessary documents for check-in.
請確保您擁有所有必要的文件來辦理登機手續。 - That was funny! I was halfway to the wrong gate before I realized it!
那真是太好笑了!我走到半路才發現走錯了登機門! - Please head to the counter assigned to your flight for check-in.
請前往指派給您航班的登機櫃台辦理登機手續。 - Good thing I realized before I got to the wrong line!
幸好我在走錯之前意識到! - For smooth check-in, make sure to have your passport and visa ready.
請為順利登機,準備好您的護照和簽證。 - I was so embarrassed when I realized I was at the wrong counter!
當我發現自己走錯櫃台時,我真是太尷尬了! - Make sure to have all necessary travel documents at hand.
確保您攜帶所有必要的旅行文件。 - I thought it was just my luck, but I was in the wrong queue!
我以為那只是我的運氣不好,但我卻排錯了隊! - Please follow the signs to the check-in counter for your flight.
請根據指示前往您航班的登機櫃台。 - Next time, I’ll pay closer attention to the signs!
下次我會更加注意指示牌! - Your check-in counter should be located on the left side of the terminal.
您的登機櫃台應位於航站樓的左側。 - That’s where I was going wrong! I went to the right side.
那是我走錯的地方!我走向了右側。 - Be sure to check your flight number and destination before approaching the counter.
在接近登機櫃台前,請確保檢查您的航班號碼和目的地。 - I didn’t check properly, and that’s how I ended up at the wrong counter!
我沒有好好檢查,所以才走錯了櫃台! - If you have any questions, feel free to ask our staff for assistance.
如果您有任何問題,隨時可以向我們的工作人員求助。 - I should’ve asked the staff for directions earlier!
我早該問一下工作人員了! - Attention, passengers! Please proceed to the baggage check-in counter with your luggage.
乘客們注意!請攜帶您的行李前往行李托運櫃台辦理托運。 - Oh no, last time my luggage was overweight! I had to pay extra!
哎呀,上次我的行李超重!我不得不額外付費! - Please ensure that your luggage is properly tagged with the correct destination label.
請確保您的行李正確標註目的地標籤。 - It was so embarrassing! I had to repack everything in front of the counter.
真是太尷尬了!我不得不在櫃台前重新整理我的行李。 - Please make sure your bags meet the airline’s weight restrictions before check-in.
請在登機手續前,確保您的行李符合航空公司的重量限制。 - I didn’t realize my suitcase was 5 kilos over until I was at the counter.
我沒意識到我的行李箱超重了5公斤,直到我到櫃台時才發現。 - Please remember that carry-on bags should fit under the seat in front of you.
請記得您的隨身行李應該放在前排座位下。 - I always seem to carry too much stuff. I ended up having to rearrange everything.
我總是帶太多東西,最後不得不重新整理所有物品。 - Ensure that no prohibited items are in your checked luggage.
確保您的托運行李中沒有禁止的物品。 - I once had to throw away a bottle of perfume because it was in my luggage!
我曾經因為行李裡有瓶香水而不得不丟掉它! - Please be aware of the baggage claim process once you arrive at your destination.
到達目的地後,請了解行李領取的流程。 - I’m always so confused when it comes to finding my luggage on the conveyor belt.
每次看到行李傳送帶,我總是搞不清楚我的行李在哪裡! - All checked baggage must be collected at the designated baggage claim area.
所有托運行李必須在指定的行李領取區領取。 - I once spent half an hour looking for my suitcase, only to realize it was on the wrong conveyor!
我曾經花了半小時找我的行李,結果發現它在錯誤的傳送帶上! - For larger items, please check with the staff for proper handling.
對於較大的物品,請向工作人員詢問如何處理。 - I had to check my guitar last time because it was too big to fit in the overhead compartment.
上次我的吉他太大,無法放進頭頂行李艙,我不得不托運它。 - Please make sure your carry-on bags are properly packed and do not exceed the weight limit.
請確保您的隨身行李包裝妥當,並且不超過重量限制。 - I once had to take out some clothes from my bag to meet the weight limit!
我曾經為了符合重量限制不得不把一些衣服拿出來! - Please ensure that all liquids in your carry-on comply with security regulations.
請確保隨身行李中的液體符合安檢規定。 - I’ve been stopped at security because of my water bottle before!
我曾經因為水瓶被安檢攔下過! - Attention, passengers! Please have your identification ready for security screening.
乘客們注意!請準備好您的身份證件進行安檢。 - Ugh, I always lose my passport right when I need it!
啊,我總是會在需要護照的時候把它弄丟! - Please ensure that your electronic devices are placed in a separate tray for screening.
請確保您的電子設備放在分開的托盤裡進行篩查。 - I always forget about my phone when I go through security!
我每次過安檢時總是忘記帶手機! - Please make sure to remove all liquids from your bag before proceeding through security.
請在過安檢前取出所有液體。 - I always forget to take out my water bottle!
我總是忘記把水瓶拿出來! - Please remove all items from your pockets before passing through the metal detector.
請在通過金屬探測器之前,將口袋中的物品取出。 - Last time, I had my keys in my pocket, and the alarm went off!
上次我口袋裡有鑰匙,結果警報響了! - For security reasons, please make sure all your bags are within the allowed weight limit.
出於安全原因,請確保您的行李符合重量限制。 - I had to rearrange my bag last time because it was too heavy.
上次因為行李太重,我不得不重新整理我的包! - Please have your passport and boarding pass ready for inspection at the security checkpoint.
請準備好護照和登機證,接受安檢篩查。 - I always panic when I can’t find my passport right away!
我每次找不到護照時都會驚慌失措! - Please remember to place all electronic devices in the tray for scanning.
請記得將所有電子設備放入托盤進行掃描。 - Last time, my laptop caused a delay during security!
上次我的筆記型電腦讓安檢延誤了! - If you have any special assistance needs, please approach one of our staff members.
如果您需要特殊協助,請聯繫工作人員。 - I should ask for assistance next time to avoid the long lines!
下次我該向工作人員尋求協助,避免排長隊! - Remember to keep your passport and boarding pass accessible during security.
記得在安檢時保持護照和登機證隨手可得。 - I was so flustered, I kept mixing up my passport and boarding pass!
我當時好慌張,結果總是把護照和登機證搞混! - Please remember to check for all personal items before leaving the security area.
請在離開安檢區前檢查所有個人物品。 - I almost forgot my wallet! That would have been a disaster.
我差點忘記我的錢包!那可就慘了。 - Attention, passengers: Please place all electronic devices in a separate tray for screening.
乘客們注意:請將所有電子設備放在分開的托盤中進行篩查。 - You won’t believe how many electronics I have in my bag! It’s like a mini tech exhibition!
你不會相信我包裡有多少電子設備!就像一個小型的科技展! - Please remove all items from your pockets before passing through the metal detector.
請在過金屬探測器之前取出口袋中的所有物品。 - Seriously, I had to take out two phones, a tablet, and my headphones last time!
說真的,上次我得把兩部手機、一台平板和耳機都拿出來! - Please ensure that your carry-on bags are within the allowed size and weight limits.
請確保您的隨身行李符合大小和重量限制。 - I swear I always bring too much stuff, even when I’m just traveling for a few days!
我發誓每次我帶的東西都太多,即使這次只是短途旅行! - If you are carrying any liquids, please make sure they are in a clear, resealable bag.
如果您攜帶液體,請確保它們放在透明且可重新封口的袋子中。 - Oh, I have so many little bottles of lotion and shampoo! I need to organize them better next time.
哎呀,我有好多瓶洗髮水和護膚乳!下次我要整理得更好! - Please keep your bags open for inspection by security.
請保持行李打開,以供安檢人員檢查。 - I keep forgetting that I need to open my bag fully!
我總是忘記要把包包完全打開! - Passengers, please be aware that some electronics may need additional screening.
乘客們注意,某些電子設備可能需要額外篩查。 - Last time my laptop had to go through extra screening!
上次我的筆記型電腦不得不進行額外的篩查! - For your safety, please remove your shoes and belts before passing through security.
為了您的安全,請在過安檢前脫掉鞋子和皮帶。 - I always dread taking off my shoes at security.
我每次都不太喜歡在安檢時脫鞋子! - Please ensure that all bags are within the allowable dimensions for carry-on luggage.
請確保所有行李符合隨身行李的尺寸限制。 - Last time, I had to rearrange my things to fit my bag in the overhead compartment.
上次我不得不重新整理物品才能把行李放進頭頂行李艙! - All carry-on bags must be placed in the overhead compartment or under the seat.
所有隨身行李必須放在頭頂行李艙或座位下。 - I tried to fit my bag under the seat, but it was too big!
我試著把包放在座位下,但它太大了! - If you have any concerns, please ask the staff for assistance.
如果您有任何疑慮,請向工作人員尋求協助。 - I should’ve asked for help when my bag didn’t fit!
我本該在行李放不進去時尋求協助! - Attention, passengers! Please proceed to Gate A12 for boarding.
乘客們注意!請前往A12號登機門登機。 - Oh no, I once ran to the wrong gate and missed my flight!
哎呀,我曾經跑到錯誤的登機門,結果錯過了我的航班! - Please remember to check your gate number on the monitors for any updates.
請記得查看顯示器上的登機門號碼更新。 - I didn’t realize my gate had changed until the last minute!
我直到最後一刻才發現我的登機門已經改變! - Please follow the signs to your assigned gate for boarding.
請根據指示前往您的指定登機門。 - I was so confused when the gate changed without any notice!
當登機門未經通知就改變時,我真是搞不清楚! - All passengers at Gate A12 for flight UA567, please begin boarding now.
A12號登機門的所有乘客,UA567航班的乘客請開始登機。 - I hope this gate doesn’t change again, I’m already on the way!
希望這次登機門不要再變更了,我已經在路上了! - Please check the monitors for any gate changes before proceeding to the gate.
請在前往登機門前,先查看顯示器上的登機門變更資訊。 - Last time, I ran to the wrong gate and missed the announcement!
上次我跑錯登機門,結果錯過了廣播通知! - We apologize for the gate change. Please head to Gate B7 instead.
我們對登機門更改表示歉意,請前往B7登機門。 - That happened to me once too, and I had to sprint across the airport!
這種情況我也經歷過,我那時候得衝過機場! - For those with connecting flights, please verify your gate information on the monitors.
轉機的乘客,請查看顯示器上的登機門資訊。 - I once ran to the wrong gate at the airport and missed my connecting flight!
我曾經在機場跑錯登機門,錯過了我的轉機航班! - Please make sure to check the new gate number as soon as you hear the announcement.
請在聽到廣播後,立刻檢查新的登機門號碼。 - Next time, I’ll pay closer attention to the gate number!
下次我會更加注意登機門號碼! - For passengers who are confused, please ask a staff member for guidance.
如果您感到困惑,請向工作人員詢問指示。 - I should’ve asked for directions when I couldn’t find the new gate!
我該在找不到新登機門時詢問工作人員! - Final boarding call for Flight UA123. All passengers please proceed to Gate A12.
UA123航班的最後登機通知。所有乘客請前往A12登機門。 - Oh no, I’m already running late! I hope I don’t miss the flight!
哎呀,我已經遲到了!希望我不會錯過這班航班! - Attention, passengers! We regret to inform you that Flight UA123 has been delayed.
乘客們注意!很遺憾告知,UA123航班延誤。 - Oh no, I hate when flights get delayed! Last time I waited for 4 hours!
哎呀,我討厭航班延誤!上次我等了四個小時! - We apologize for any inconvenience. Please stay tuned for further updates.
我們對延誤帶來的不便表示歉意,請繼續關注後續更新。 - I always end up walking around the airport aimlessly when my flight is delayed!
每次航班延誤,我都會在機場裡無目的地走來走去! - Please be advised that the new estimated departure time is 10:30 PM.
請注意,新的預計起飛時間為晚上10:30。 - Last time, I found a really comfy chair and just fell asleep while waiting!
上次我找到了一個非常舒服的椅子,等著等著就睡著了! - We advise passengers to stay near the gate for further announcements.
我們建議乘客留在登機門附近,等待後續廣播。 - I’ve learned to bring snacks with me when my flight gets delayed.
我已經學會了,當航班延誤時,我會帶點小零食來消磨時間。 - The new estimated departure time may change, so please keep an ear out for any updates.
預計起飛時間可能會有所變動,請隨時注意任何更新。 - I was once stuck in the airport for six hours because of a delay!
我曾經因為航班延誤在機場待了六個小時! - Please check the monitors for the updated departure time and gate information.
請查看顯示器上的更新起飛時間和登機門資訊。 - I’m always nervous that I’ll miss the announcement and end up at the wrong gate!
我總是擔心錯過廣播,然後跑錯登機門! - Please remain in the waiting area until your flight is ready for boarding.
請在候機區等待,直到您的航班準備好登機。 - I always find it hard to sit still for long when waiting for a delayed flight!
我每次在等待延誤的航班時,總是很難靜靜地坐著! - If you have any concerns, feel free to approach a staff member for assistance.
如果您有任何疑問,請隨時向工作人員尋求協助。 - I asked for help once and they gave me a nice spot to wait in!
我曾經詢問過工作人員,他們給了我一個很好的等候位置! - The new departure time will be announced shortly. Please stay tuned.
新的起飛時間將很快宣布,請保持關注。 - I once got so frustrated waiting that I almost missed the second announcement!
我曾經因為等待太久而感到沮喪,差點錯過第二次廣播! - We thank you for your patience and understanding during this delay.
我們感謝您在延誤期間的耐心與理解。 - I’m just hoping it doesn’t get any later!
我只是希望航班不要再延誤! - Attention, passengers: Flight UA123 is now ready for boarding at Gate A12.
乘客們注意:UA123航班現在開始在A12號登機門登機。 - Oh no, I’m running late! I need to get to the gate right away!
哎呀,我遲到了!我得馬上趕到登機門! - Please proceed to Gate A12 for immediate boarding.
請前往A12號登機門登機。 - I hope I haven’t missed the first call for boarding!
我希望我沒錯過第一輪登機通知! - All passengers please have your boarding pass ready for inspection at the gate.
請所有乘客準備好登機證以供登機門檢查。 - I’m hoping my boarding pass is easy to find right now!
我希望現在能輕鬆找到登機證! - Please check the monitors for any updates on your boarding gate and time.
請查看顯示器以了解有關登機門和時間的更新。 - I hope the gate hasn’t changed again!
我希望登機門不要再變更了! - Please proceed to the gate immediately, as the boarding process is about to begin.
請立刻前往登機門,登機程序即將開始。 - I’m so glad I’m finally getting to the gate! I was so nervous!
我終於要到登機門了!我真是太緊張了! - Please check your boarding pass to make sure you’re going to the correct gate.
請檢查您的登機證,確保前往正確的登機門。 - I just hope I’m not in the wrong line again!
我只希望我這次不會站錯隊! - Please be aware that your boarding gate may change. Check the monitors regularly.
請注意,您的登機門可能會變更,請定期查看顯示器。 - I can never keep track of gate changes! I always miss the update!
我從來無法跟上登機門的變動!總是錯過更新! - The gate is now open for boarding. Please have your boarding pass ready.
登機門現在開放登機,請準備好登機證。 - It feels like I’ve been waiting forever!
我感覺我等了永遠! - We are now boarding passengers by group number. Please check your boarding pass for your group.
現在根據組別登機,請查看您的登機證以確認組別。 - I’m in group C, so I’m probably last again!
我在C組,可能還是最後一個! - This is the final call for Flight UA123. All passengers must proceed to Gate A12 immediately.
UA123航班的最終登機通知,所有乘客必須立即前往A12登機門。 - Oh no, I’m running as fast as I can! I don’t want to miss the flight!
哎呀,我正在盡可能快跑!我可不想錯過這班航班! - Attention, passengers! Priority boarding is now available for those who qualify.
乘客們注意!符合資格的乘客可立即開始優先登機。 - Oh, I wish I had priority boarding! Maybe I could be treated like a VIP!
哎呀,我真希望我有優先登機!或許可以像VIP一樣對待我! - If you have been selected for priority boarding, please proceed to the front of the line.
如果您已被選中優先登機,請前往隊伍前端。 - I’m sure I would love to be treated like that – just once!
我敢肯定我會很喜歡那樣對待我的——就一次! - Please have your priority boarding pass ready for verification.
請準備好您的優先登機證以供核對。 - I hope I’m not still stuck in the regular line!
我希望我不是仍然被卡在普通隊伍裡! - Priority boarding passengers, please come forward for immediate boarding.
優先登機的乘客,請上前立即登機。 - I wish I could cut the line like that!
我希望我能像那樣插隊! - Please check the monitors for your boarding group number and be ready to board.
請查看顯示器上的登機組別號碼,並準備好登機。 - I’m in Group C again – I guess I’ll be waiting for a while!
我又在C組——看來我得再等一會! - For passengers in priority boarding groups, please proceed to the front of the gate.
對於優先登機組別的乘客,請前往登機門的隊伍前端。 - Next time, I’ll make sure to get into that group!
下次我一定要確保加入那個組! - Please remember that priority boarding is available for eligible passengers only.
請記得,優先登機僅對符合條件的乘客開放。 - Oh, I feel like a VIP every time I get through so quickly!
每次我能那麼快速過安檢,我都覺得自己像VIP! - Please have your priority boarding pass ready for verification before proceeding to the gate.
請準備好您的優先登機證,並在前往登機門時提供核對。 - I’ve never had priority boarding, but I’m sure I’d feel amazing if I did!
我從來沒有優先登機過,但如果我有,一定會感覺很棒! - Please be advised that priority boarding is now available for eligible passengers.
請注意,優先登機現已對符合資格的乘客開放。 - I bet priority boarding passengers feel like royalty!
我敢打賭,優先登機的乘客一定覺得自己像皇族! - We thank you for your patience and understanding. Enjoy your flight!
感謝您的耐心與理解,祝您旅途愉快! - I just hope I get to feel like a VIP next time!
我只希望下次我能像VIP一樣! - Attention, passengers! Please proceed to the designated boarding area for your group.
乘客們注意!請前往指定的登機區等候登機。 - Oh no, I always seem to get in the wrong line!
哎呀,我總是站錯隊! - Please check your boarding pass to verify your group number.
請檢查您的登機證,確認您的組別號碼。 - I always end up in the wrong queue, even if I check my boarding pass!
即使我檢查登機證,我還是總是站錯隊! - Please stay in the designated queue for your group’s boarding time.
請保持在您組別的登機隊伍中等候登機。 - Last time I was in the wrong line for half an hour!
上次我在錯誤的隊伍裡等了半個小時! - All passengers are required to stay in the correct queue according to their boarding group.
所有乘客必須根據登機組別保持在正確的隊伍中。 - I always panic when I realize I’m in the wrong line!
我每次發現自己在錯誤的隊伍裡都會驚慌失措! - Please avoid cutting in line. Everyone will be called by their group number.
請避免插隊,所有乘客會根據組別號碼依次登機。 - I’ve seen some people sneak into the front of the line, but I always feel guilty doing that!
我見過一些人偷偷跑到隊伍前面,但每次我這樣做都會覺得很內疚! - Please stay in the proper queue as we are boarding passengers by group.
請保持在正確的隊伍中,我們將根據組別登機。 - Sometimes I feel like I’m in the wrong line, even though I’m in the right group!
有時候即使我在正確的組別,我也會覺得自己在錯誤的隊伍裡! - Please check your boarding group number before joining the queue.
請在排隊前檢查您的登機組別號碼。 - I always find myself in the middle of the line, unsure if I’m in the right group!
我總是發現自己站在隊伍的中間,不確定自己是否在正確的組別! - Please ensure that you are in the correct queue before proceeding to the gate.
請確保您在正確的隊伍中,然後前往登機門。 - I always feel like I’m missing something when I’m waiting in the wrong queue!
我總是在錯誤的隊伍裡等,覺得好像少了什麼! - We will begin boarding for Group A shortly. Please make sure you’re in the right line.
我們將很快開始A組登機,請確保您在正確的隊伍中。 - I hope I don’t end up in the wrong group again!
我希望我這次不會再站錯組別了! - The final boarding call for Group A is now in effect. Please proceed to the gate.
A組的最終登機通知現在生效,請前往登機門。 - This is my moment to get on the plane before anyone else!
這是我的時刻,我要在其他人之前登機! - Attention, passengers! Final boarding call for Flight UA123 at Gate A12.
乘客們注意!UA123航班的最終登機通知,登機門A12。 - Oh no, I’m running out of time! I hope I don’t miss the flight!
哎呀,我快沒時間了!希望我不會錯過航班! - Please proceed immediately to the gate for your final boarding call.
請立即前往登機門進行最終登機。 - I really hope I don’t have to sprint to the gate like last time!
我真希望我不用像上次那樣衝向登機門! - Please have your boarding pass ready for inspection as you board the plane.
請在登機時準備好您的登機證供檢查。 - I’m frantically looking for my boarding pass right now!
我現在正瘋狂地找我的登機證! - All passengers must board immediately for the final call.
所有乘客必須立即登機進行最終登機。 - Oh no, I hope I’m not last again!
哎呀,我希望我不會再次是最後一個! - Please ensure that you are at the gate as soon as possible.
請確保您盡快抵達登機門。 - I’m rushing now, I hope I make it on time!
我現在正匆忙趕過去,希望能準時趕上! - We are calling the final passengers to board at Gate A12.
我們正在呼叫最終登機的乘客,登機門A12。 - Oh, I hope I don’t miss it! I’ve been waiting forever!
哎呀,我希望我不會錯過它!我等了好久! - Please check your boarding pass and proceed to the boarding gate.
請檢查您的登機證並前往登機門。 - I can’t believe I’m almost there! I feel like I’m racing against time!
我真不敢相信我快到了!我覺得自己像在與時間賽跑! - We remind all passengers that final boarding is now in progress.
我們提醒所有乘客,最終登機現在正在進行中。 - I’m running as fast as I can!
我正在盡可能快跑! - This is the final call for all passengers on Flight UA123.
這是UA123航班所有乘客的最終登機通知。 - I’m almost there, just a little more!
我快到了,再走一點就行! - All passengers must board immediately. Please proceed to the gate now.
所有乘客必須立即登機,請現在前往登機門。 - Oh no, I made it just in time!
哎呀,我剛好趕上!